Ваш браузер не поддерживает JavaScript, либо эта функция отключена. Без нее сайт может работать некорректно.

Контактная информация скрыта. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы ее увидеть.
Мужчина, 41 год
photo
Обновлено
19.02.2017
Великий Новгород, гражданство Россия, готов к переезду в г. Санкт-Петербург, Минск и область.

Переводчик

1'454
Редактор
Режим работы: постоянная работа, на дому / удаленная работа

Опыт работы

Редактор
(Квалифицированный специалист)
Апрель 2012 - настоящее время (12 лет и 7 месяцев)
ООО Агентство переводов Янус (http://janus.ru)
Должностные обязанности и достижения:
Редактирование и перевод текстов с немецкого языка (значительно реже — с английского и на немецкий).
Значительно расширил познания в области работы с различными CAT-системами (все версии Trados, DejaVu, MemoQ и многие другие), постоянно совершенствуюсь как редактор и переводчик, в основном, с немецкого языка. Улучшил самоконтроль и концентрацию.
Менеджер по работе с таможней
(Квалифицированный специалист)
Март 2011 - Апрель 2012 (1 год и 1 месяц)
ООО ГТ-Алюминотермитная сварка (http://at-svarka.ru)
Должностные обязанности и достижения:
Выполнение письменных переводов с/на немецкий и английский языки. Устный перевод при визитах немецких партнёров и телефонном общении руководства компании с головным офисом в Германии. Работа с таможней (переговоры с транспортными компаниями и организация доставки грузов, таможенная очистка расходных материалов и оборудования, организация хранения). Обучение генерального директора немецкому языку. Выполнение текущих поручений руководителя коммерческого отдела.
Переводчик немецкого языка
(Квалифицированный специалист)
Декабрь 2010 - Март 2011 (3 месяца)
ООО ГТ-Алюминотермитная сварка (http://at-svarka.ru)
Должностные обязанности и достижения:
Работа по договору подряда - письменный перевод с немецкого языка и на немецкий язык технической документации, связанной с осуществлением уставной деятельности компании. Редко — устные переводы.
Переводчик-координатор работ
(Квалифицированный специалист)
Август 2010 - Ноябрь 2010 (3 месяца)
ООО Агентство промышленного персонала (Обслуживающий персонал, секретариат, АХО)
Должностные обязанности и достижения:
Работа по трудовому договору в г. Тихвин (Ленинградская область) в рамках сотрудничества Тихвинского вагоностроительного завода и инжиниринговой компании "КУКА" (Германия) с целью монтажа новой линии сварочного оборудования. Фактически исполнение функций координатора монтажа с российской стороны.
В совершенстве развил организаторские способности за время работы, а также улучшил знание лексики по тяжелому машиностроению.
Технический переводчик английского языка
(Квалифицированный специалист)
Сентябрь 2009 - Август 2010 (11 месяцев)
СЖС Восток Лимитед (http://sgs.ru)
Должностные обязанности и достижения:
Письменный перевод с английского языка технической документации, связанной с осуществлением уставной деятельности компании (реже — с немецкого и на английский язык). Работа удалённая, по договору подряда.
Переводил несколько крупных комплектов документации для Выборгской судоверфи, а также по теплоэнергетике. Приобрел умение перевода чертежей (в AutoCAD и PDF).
Место работы не указано.
Февраль 2009 - Сентябрь 2009 (7 месяцев)
Редактор-переводчик консультант по рынкам недвижимости Германии Швейцарии и Австрии; модератор форума bn.ru; журналист
(Квалифицированный специалист)
Июнь 2008 - Февраль 2009 (8 месяцев)
Группа компаний Бюллетень недвижимости (http://bn.ru)
Должностные обязанности и достижения:
Перевод описаний объектов недвижимости с немецкого и английского языков, устное общение и деловая переписка с иностранными партнерами, поиск новых партнеров, консультации по рынкам недвижимости Германии, Швейцарии и Австрии. Модерирование форума портала bn.ru. Написание заметок для автомобильного журнала "Колеса", выпускавшегося группой компаний.
Уволен 16 февраля в связи с сокращением штата компании.
Переводчик немецкого языка
(Квалифицированный специалист)
Декабрь 2007 - Апрель 2008 (4 месяца)
ООО Переводческая компания Мортехнологии (http://mortech.ru)
Должностные обязанности и достижения:
Устный переводчик на проекте, связанном с прокладкой электросетей высокого напряжения. Переводы по ходу выполнения работ и на совещаниях руководства. Письменные переводы.
Учитель английского языка
(Квалифицированный специалист)
Ноябрь 2006 - Декабрь 2007 (1 год и 1 месяц)
ГОУ средняя общеобразовательная школа №43 с углубленным изучением иностранных языков "Лингвистическая школа" Приморского района г.СПб. (Дизайн)
Должностные обязанности и достижения:
Вел английский язык во 2-10 классах. Также исполнял обязанности лаборанта по английскому языку. Уволился по собственному желанию в связи с переходом на другую работу.
Переводчик английского и немецкого языков
(Квалифицированный специалист)
Август 2006 - Ноябрь 2006 (3 месяца)
ООО "СпортПортал" (Интернет)
Должностные обязанности и достижения:
Занимался обновлением немецкой, английской и канадской версии портала iceteams.net, посвященного детскому хоккею. Уволился в связи с финансовыми проблемами фирмы.
В настоящее время компания перепрофилировалась на продажу спортинвентаря.
Место работы не указано.
Май 2006 - Август 2006 (3 месяца)
Учитель иностранных языков
(Квалифицированный специалист)
Сентябрь 2005 - Май 2006 (8 месяцев)
МОУ "Державинский лицей" г.Петрозаводск (Образование, наука)
Должностные обязанности и достижения:
Вел немецкий и английский языки в 8-10 классах, а также ОБЖ.
Место работы не указано.
Май 2005 - Сентябрь 2005 (4 месяца)
Учитель английского языка
(Квалифицированный специалист)
Февраль 2005 - Май 2005 (3 месяца)
МОУ "Лицей №40" г.Петрозаводска (Образование, наука)
Должностные обязанности и достижения:
Работал по срочному трудовому договору на время декретного отпуска основного работника.
Место работы не указано.
Ноябрь 2004 - Февраль 2005 (3 месяца)
Учитель иностранного языка
(Квалифицированный специалист)
Ноябрь 2004 - Ноябрь 2004
ГОУ "Средняя школа №38" г.Петрозаводск (Образование, наука)
Должностные обязанности и достижения:
Преподавал немецкий и английский языки во время больничного основного работника.

Высшее образование

Карельский Государственный Педагогический университет
2005, Факультет/специальность: Факультет иностранных языков / учитель немецкого и английского языков
  • Есть права категории B
  • Английский — свободный
  • Немецкий — свободный
Профессиональные навыки:
Работаю в Trados 2007, Trados Studio 2009/2011/2014, Passolo, MemoQ, Déjà vu, Wordfast, Transit XV и NXT, Across, Translation Workspace.
Умею редактировать тексты в PDF, AutoCAD, быстро и качественно оформлять презентации, субтитры к видео.